En el primer
invierno en Holanda
fui al
ayuntamiento.
“Durante años
vivo junto a mi estufa.
Quiero casarme
con ella.”
El azul cayó
de los ojos de
los funcionarios,
el rubio
ardió en sus
cabezas.
Suavemente
musitaron,
pero estrictos.
“Eso no puede
ser.
Ella no tiene dos
piernas
ni dos ojos
ni una boca
grande.”
El siguiente
invierno
fui al
ayuntamiento.
“No me las
arreglo solo con este frío.
En nombre de la
libertad, la democracia
y las croquetas,
vivo en compañía
de un mosquito.
Quiero casarme
con ella.”
“No puede ser,”
dijeron suave y estrictamente,
“Ella no tiene
una gran boca.”
El siguiente
invierno
fui al
ayuntamiento.
“Quiero vivir en
compañía de esta mujer holandesa.
Ella tiene dos
piernas,
dos ojos
y seguro que una
gran boca.”
“No puede ser”,
dijeron.
“Tú no tienes dos
piernas
ni dos ojos
y tampoco una
boca pequeña.”
Traducción de un poema de Al Galidi
Traducción de un poema de Al Galidi
Geen opmerkingen:
Een reactie posten